手机浏览器扫描二维码访问
“是啊,应该能这么轻易地救赎你,你这纯洁、虔诚的女人。”他说。
“Yes,oneoughttobeabletoredeemyousoeasily,youpure,piouswoman,”hesaid。
“跟我来。”死去的女人说。“上天准许我们这样做。在我身边,你想去哪儿就能飞到哪儿,只要你的心思所至。”
“Followme,”saidthedeadwoman。“Itisthusgrantedtous。bymysideyouwillbeabletoflywhereveryourthoughtswishtogo。
在人看不见的情况下,我们要潜入他们最隐秘的房间;但你必须精准地找出那个注定要遭受永生折磨的人,而且必须在鸡鸣之前找到他!”他们就像被长了翅膀的思绪带着一样,迅速来到了大城市,城墙上用火红的字母闪耀着致命罪孽的名字:傲慢、贪婪、酗酒、放荡——简而言之,就是罪孽的整个七彩之弓。
Invisibletomen,weshallpenetrateintotheirmostsecretchambers;butwithsurehandyoumustfindouthimwhoisdestinedtoeternaltorture,andbeforethecockcrowshemustbefound!”Asquicklyasifcarriedbythewingedthoughtstheywereinthegreatcity,andfromthewallsthenamesofthedeadlysinsshoneinflamingletters:pride,avarice,drunkenness,wantonness—inshort,thewholeseven-colouredbowofsin。
“是的,在那里,正如我所相信的,正如我所知道的,”牧师说,“住着那些将被投入永生之火的人。”
“Yes,therein,asIbelieved,asIknewit,”saidthepastor,“arelivingthosewhoareabandonedtotheeternalfire。”
他们站在灯火辉煌的大门前;宽阔的台阶上装饰着地毯和鲜花,舞会音乐在喜庆的大厅里回荡。
Andtheywerestandingbeforethemagnificentlyilluminatedgate;thebroadstepswereadornedwithcarpetsandflowers,anddancemusicwassoundingthroughthefestivehalls。
一个穿着丝绸和天鹅绒衣服的男仆,拿着一根镶着大银头的棍子站在入口附近。
Afootmandressedinsilkandvelvetstoodwithalargesilver-mountedrodneartheentrance。
“我们的舞会可比得上国王的舞会呢,”他说,然后轻蔑地转身面向街上围观的人群。他心里所想的在他的神情和举止中表露无遗:“可怜的乞丐们,你们在这儿围观,和我比起来你们什么都不是。”
“ourballcanparefavourablywiththeking’s,”hesaid,andturnedwithcontempttowardsthegazingcrowdinthestreet。whathethoughtwassufficientlyexpressedinhisfeaturesandmovements:“miserablebeggars,whoarelookingin,youarenothinginparisontome。”
“傲慢,”死去的女人说,“你看到他了吗?”
“pride,”saidthedeadwoman;“doyouseehim?”
“那个男仆?”牧师问。“他不过是个可怜的傻瓜,不会被投入火中遭受永生的折磨!”
“thefootman?”askedthepastor。“heisbutapoorfool,andnotdoomedtobetorturedeternallybyfire!”
“不过是个傻瓜!”这话在整个傲慢之屋回响:那里的人全都是傻瓜。
“onlyafool!”Itsoundedthroughthewholehouseofpride:theywereallfoolsthere。
然后他们飞进了守财奴那四面光秃秃的墙壁里面。
thentheyflewwithinthefournakedwallsofthemiser。
老人瘦得像具骷髅,又冷又饿,浑身发抖,满脑子想的都是他的钱。
Leanasaskeleton,tremblingwithcold,andhunger,theoldmanwasclingingwithallhisthoughtstohismoney。
他们看见他狂热地从那张可怜的床榻上跳起来,从墙上抠出一块松动的石头;一只旧袜子里藏着金币。
theysawhimjumpupfeverishlyfromhismiserablecouchandtakealoosestoneoutofthewall;therelaygoldcoinsinanoldstocking。
他们看见他焦急地摸索着一件破旧的上衣,衣服里缝着金币,他湿漉漉的手指在颤抖。
theysawhimanxiouslyfeelingoveranoldraggedcoatinwhichpiecesofgoldweresewn,andhisclammyfingerstrembled。
“他病了!那是疯狂——一种毫无乐趣的疯狂——被恐惧和可怕的梦境所困扰!”
“heisill!thatismadness—ajoylessmadness—besiegedbyfearanddreadfuldreams!”
他们很快离开,来到了罪犯们的床铺前;这些不幸的人一排排地并排睡着。
关于一岁奶包凶又萌,各界大佬追着宠呜哇T﹏T,偶才两岁,偶不要当这个村长啊!不行啊,小九大人!你挖的坑泉水直冒,你插的秧半月结穗,你开的山流出铁砂,你剿的匪谁人不夸?这个村长你不当谁敢当?于是,十里八乡什么!小九大人当村长了?!家人们快卷起来!加入黑河村有肉吃,发家致富不是梦!某知府听说黑河村的野狗都吃得比我好?某巡抚听说黑河村村长手下的兵比我多?某皇帝听说黑河村比朕的皇城还要坚固?人怕出名猪怕壮,于是,黑河村被各方势力虎视眈眈。某铁血神秘大佬动小九者,死!某力大无穷老爹上面的能不能别抢我台词!各国势力兵临城下黄毛丫头出来受死吧卧槽好软萌好可爱老子的心要化了别打了别打了,我投诚还不行吗!小九奶凶奶凶你们别吵吵了!天上的神仙还等着我去哄呢!我很忙的好不好!...
推一下完结坑来自东方的领主夫人法老的童话公主本文每天早上九点更新。 上辈子的阿瑞西娅是个恶役千金,肆意欺压平民情敌,却次次不成功,最后惨淡收场。 转世后从平民奋斗成大魔导师的阿瑞西娅自...
东宫来了一位身娇体弱的下堂妇,刚开始东宫储美没把这位弃妇放在眼里。谁知她今日偶感风寒,明日抱恙在身,引得太子殿下日夜照顾。这照顾着照顾着,还把人照顾到榻上去了,气得众美大骂她是臭不要脸的白莲花。太子萧策清心寡欲半辈子,直到遇上秦昭。他以为秦昭可怜,离了他活不下去,于是让她暂住东宫,日日夜夜娇养着,这娇着养着,后来就把人占为己有,食髓知味。后来他登基,每次上朝看到秦昭前夫那张脸,都要对秦昭来次灵魂拷问朕可还让昭昭满意?穿书,双洁,甜宠...
[排雷架空时代,纯小白文]天下大势,合久必分,分久必合。天下混乱已久,世人皆奉明主而追随,统一天下已势不可挡!而不知名的小地方,从天降陨石开始,突兀的崛起一个新势力!作为幕后的主公袁斌表示自己啥也不知道呀,都怪手下太努力了。其他势力落败,纷纷叫骂‘实在是太阴险狡诈了!’袁斌很无辜,他真的啥也不知道呀!穿越失忆的富二代,啥也不会,只有一身细皮嫩肉,被佃农们救起。真正的袁家少爷已经被胆大包天的仆人杀死,冒名顶替了。大聪明的县官容易想多了,直接拿下冒名顶替的假少爷,当名顶替者看到袁斌,大声的喊他才不是袁家少爷,我才是!袁斌无聊的摸摸脑袋,还是没想出来什么对对对,他说的对。‘假少爷’立刻大喊看他自己都说了,他是假的,我才是真的。你放屁,呵呵呵,我可是有证据的大聪明县官立刻列举了好多‘理由’。于是袁斌稀里糊涂意外继承了没落的世家,侄子两枚,良田千亩,佃农数千人。袁斌觉得自己不用努力了,可以躺平了,由于他啥都不懂,将权分到手下。手下人痛哭流涕主公如此信任!岂敢辜负主公!但是架不住手下里出了一些卧龙凤雏,有一个共同的信念搞事情搞事情搞事情!内容标签情有独钟穿越时空基建正剧主角袁斌┃配角侄子侄女,┃其它一句话简介都怪手下太努力了立意无为而治作品简评袁斌穿越之前是个富二代,穿越之后运气不错,也是世家子,他态度坚定摆烂,而属下却觉得他大智若愚有明君之像。架不住属下们一个比一个卷,阴差阳错,袁斌在属下的帮助下夺取天下,逐渐将这个世界改变成他想要的样子。本文是架空历史的男主视角爽文,作品语言诙谐,人设有趣,经典打脸,绝对不憋屈,值得一读!...
人外让人怀崽了合集由作者佐川川创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供人外让人怀崽了合集全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
阮阮,别想离开我。薄凉的唇落在她眼尾,苏阮才意识到自己真的重生了前世,她信了渣男贱女,最后被推入虫族,不得好死,而自己一直厌恶的那个男人,却始终如一,爱着她死后残破的身体。这世阮阮,有人...