手机浏览器扫描二维码访问
《月亮看见的》,1840年
whatthemoonSaw,1840。
引言
INtRodUctIoN
这是一件奇怪的事情,当我感受最强烈、最深刻的时候,我的手和我的舌头似乎都被束缚住了,以至于我不能恰当地描述或准确地描绘出我内心涌起的想法;然而我是一个画家;我的眼睛告诉了我这一点,所有看过我的素描和幻想的朋友也都这么说。
Itisastrangething,whenIfeelmostferventlyandmostdeeply,myhandsandmytongueseemaliketied,sothatIcannotrightlydescribeoraccuratelyportraythethoughtsthatarerisingwithinme;andyetIamapainter;myeyetellsmeasmuchasthat,andallmyfriendswhohaveseenmysketchesandfanciessaythesame。
我是一个穷孩子,住在最狭窄的一条小巷里;但我并不缺少光,因为我的房间在房子的高处,可以眺望到邻近屋顶的广阔景色。
Iamapoorlad,andliveinoneofthenarrowestoflanes;butIdonotwantforlight,asmyroomishighupinthehouse,withanextensiveprospectovertheneighbouringroofs。
在我刚到这个城镇生活的头几天里,我感到非常沮丧和孤独。我看到的不再是昔日的森林和青山,而只有一片烟囱林立的“森林”。然后我一个朋友也没有;没有一张熟悉的面孔向我打招呼。
duringthefirstfewdaysIwenttoliveinthetown,Ifeltlow-spiritedandsolitaryenough。Insteadoftheforestandthegreenhillsofformerdays,Ihadhereonlyaforestofchimney-potstolookoutupon。AndthenIhadnotasinglefriend;notonefamiliarfacegreetedme。
于是,一天晚上,我心情沮丧地坐在窗前;不一会儿,我打开窗户向外望去。哦,我的心是多么欢快地跳动起来!终于看到了一张熟悉的面孔——一张圆圆的、友好的脸,一张我在家乡认识的好朋友的脸。事实上,是月亮在看着我。他一点也没变,亲爱的老月亮,和他过去透过荒野上的柳树向下看着我的时候一模一样的脸。
SooneeveningIsatatthewindow,inadespondingmood;andpresentlyIopenedthecasementandlookedout。oh,howmyheartleapedupwithjoy!herewasawell-knownfaceatlast—around,friendlycountenance,thefaceofagoodfriendIhadknownathome。In,fact,itwasthemooNthatlookedinuponme。hewasquiteunchanged,thedearoldmoon,andhadthesamefaceexactlythatheusedtoshowwhenhepeereddownuponmethroughthewillowtreesonthemoor。
我一次又一次地向他飞吻,当他远远地照进我的小房间时;而他呢,作为回报,向我保证,每天晚上他出来的时候,都会来看我一会儿。他忠实地遵守了这个诺言。
Ikissedmyhandtohimoverandoveragain,asheshonefarintomylittleroom;andhe,forhispart,promisedmethateveryevening,whenhecameabroad,hewouldlookinuponmeforafewmoments。thispromisehehasfaithfullykept。
可惜的是,他每次来只能停留很短的时间。每当他出现时,他都会告诉我前一晚或者当天晚上他看到的这样或那样的事情。
Itisapitythathecanonlystaysuchashorttimewhenhees。wheneverheappears,hetellsmeofonethingoranotherthathehasseenonthepreviousnight,oronthatsameevening。
“就把我描述给你的场景画下来”——这是他对我说的话——“你就会有一本非常漂亮的图画书了。”
“JustpaintthescenesIdescribetoyou”—thisiswhathesaidtome—“andyouwillhaveaveryprettypicture-book。”
很多个晚上我都听从了他的嘱咐。我可以用我自己的方式,从这些图画中编出一本新的《一千零一夜》,但毕竟数量可能太多了。
Ihavefollowedhisinjunctionformanyevenings。Icouldmakeupanew“thousandandoneNights,”inmyownway,outofthesepictures,butthenumbermightbetoogreat,afterall。
这里给出的图画不是随意挑选的,而是按照他向我描述的顺序排列的。
thepicturesIhaveheregivenhavenotbeenchosenatrandom,butfollowintheirproperorder,justastheyweredescribedtome。
如果哪位有天赋的画家,或者诗人、音乐家愿意的话,可以从这些图画中创造出更多的东西;我这里给出的只是仓促的素描,匆忙地画在纸上,还夹杂着一些我自己的想法;因为月亮并不是每天晚上都来找我——有时一片云会遮住他的脸不让我看到。
Somegreatgiftedpainter,orsomepoetormusician,maymakesomethingmoreofthemifhelikes;whatIhavegivenhereareonlyhastysketches,hurriedlyputuponthepaper,withsomeofmyownthoughts,interspersed;forthemoondidnotetomeeveryevening—acloudsometimeshidhisfacefromme。
第一个晚上
FIRStEVENING。
“昨晚”——我引用月亮自己的话——“昨晚我在万里无云的印度天空中滑行。
“Lastnight”—Iamquotingthemoon’sownwords—“lastnightIwasglidingthroughthecloudlessIndiansky。
我的脸映照在恒河的水面上,我的光芒努力穿透我下方像龟壳一样拱起的茂密交织的香蕉树枝。
myfacewasmirroredinthewatersoftheGanges,andmybeamsstrovetopiercethroughthethickintertwiningboughsofthebananas,archingbeneathmelikethetortoise’sshell。
从灌木丛中轻快地走出一个印度少女,像瞪羚一样轻盈,像夏娃一样美丽。这个印度斯坦的女儿站在那里,如幻影般空灵,却又在周围的阴影中轮廓分明:我能从她精致的额头上看出把她引到这里来的想法。
Forthfromthethickettrippedahindoomaid,lightasagazelle,beautifulasEve。Airyandetherialasavision,andyetsharplydefinedamidthesurroundingshadows,stoodthisdaughterofhindostan:Icouldreadonherdelicatebrowthethoughtthathadbroughtherhither。
多刺的蔓生植物扯破了她的凉鞋,但尽管如此,她还是快步向前。来河边喝水的鹿受惊地跳开了,因为少女手里拿着一盏点亮的灯。
thethornycreepingplantstorehersandals,butforallthatshecamerapidlyforward。thedeerthathadedowntotherivertoquenchherthirst,sprangbywithastartledbound,forinherhandthemaidenborealightedlamp。
我能看到她纤细指尖的血,她把手指张开挡在摇曳的火焰前。她来到河边,把灯放在水面上,让它漂走。火焰来回摇曳,似乎随时都会熄灭;但灯仍在燃烧,女孩乌黑闪亮的眼睛,长长的丝质睫毛半掩着,热切而专注地凝视着它。
所以剥削百万人,有个前妻,应该很合理吧?作为一个彻头彻尾的强度党,左昌认为结婚只是游戏机制,是为了获取胜利的正当手段。感情是没有的,回报是丰厚的。当他受天神邀(po)请(hai),亲身来到游戏世界后一边留着眼泪,一边将柴刀架在他脖子上,是因为爱吗?为了留住他,所以不得不打断他双腿,是出于想念吗?要让他成为树木的养分,从此永远陪伴她,是源自眷恋吗?原来他们之间,除了利益之外还有其他吗?血蔷薇,我现在非常害怕。左昌将军,您是指什么呢?左昌看着毕恭毕敬站在他面前的金发女子,说道你明知故问。血蔷薇歪头是害怕受您迫害的忠臣义士来刺杀您?这的确是个问题。不是他们。那么,一定是害怕那些‘亡国的王族’前来报复?在征服世界的过程中,您吞并摧毁了许多文明。也不是他们。我知道了。是看到了那些被你剥削奴役,最终在您残酷统治下死亡的平民鬼魂了吧!百万鬼魂,不好对付呢。没人告诉我那不是游戏!...
...
有人一念成佛,一念入魔有人本就是魔,却想得道有人本就是神,却舍己为苍生神又如何?魔又如何?若失去他她,这漫长的求道之路,奈之若何!...
站在你面前的是百兽海贼团的粉碎者九蛇岛的守护神白胡子唯一指定同盟传说造物的锻造者过去的七武海现在的四皇未来巨大战争的MVP奥恩!穿越海贼世界,奥恩发现前身原有的羊羊果实竟蜕变为了幻兽种奥恩形态,并且只要收集到相应的恶魔果实,就能将脑中的各种武器装备一一复刻至此,一代熔铸之神横空出世!若干年后,粉碎了伊姆统治的奥恩各位书友要是觉得人在海贼,一声羊来开天门还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
因系统错误,虞容歌错穿修仙文,成为了一个病秧子世家小姐。作为补偿,系统离开时送给虞容歌10个点数,让她随意在自己的属性上加减,结果她手一抖,金钱一栏直接拉满。看着闪闪发光的十亿灵石,再看看自己病弱的身体,虞容歌很好,人家穿书是逆天改命,她穿书是准备入土为安。既然已经时日无多,用小命换来的钱,她死也要败得干干净净,带一个子去地下都算她亏了!系统评价S级难度的原著?拿来吧你,正好照着截胡。至于危险,怀揣巨款不知道哪天就会嗝屁,她不发疯就已经很好了!于是,修仙界多了位出手阔绰的大善人。 她重金兴办各种大比,补贴贫困修士,修缮各个门派,创建修仙筹,却从不问回报,无数门派和修士感激涕零。原著本来要发生的困难悲剧与波折,虞容歌一巴掌扇过去,全盘活了。至于未来呼风唤雨的美强惨大佬们,如今都还是正值人生低谷的小可怜?嗯,看起来真不错,既然没人捡,那以后全都是她的了!虞尔斯泰这世上没有花钱解决不了的事情,如果有,那就多花点。 原著天道苏醒之后懵逼了书里本该死亡的角色没有死,该黑化的角色没黑化,反派不像反派,主角不似主角,原本的剧情早就飞灰湮灭。他们都凝聚在一个女子的身边,半个修仙界都为她撑腰,就连它也不得不避其锋芒。等会儿,你谁啊?! 后来,某位修仙界一霸每日三问她什么时候死,她怎么还没破产,她身边人怎么都修罗场了?内容标签女配爽文正剧神豪流主角虞容歌┃配角┃其它一句话简介修仙界版王多鱼立意达则兼济天下,做力所能及的行善救济,帮助他人vip强推奖章虞容歌阴差阳错穿成修真文的病弱女配,眼见重病缠身,却身怀系统给的十亿灵石。用小命换来的钱,带一个子去地下都算她亏了还有什么是比做慈善更花钱的于是,修仙界多了位出手阔绰的大善人。她重金兴办各种大比,补贴贫困修士,修缮各个门派创建修仙筹,却从不问回报。后来,修真界海晏河清。本文讲述女主角决定在临死前将手中巨款用来帮助他人,建设修仙界的故事。在所有人的努力下,原著的悲剧与灾难也通通烟消云散。剧情轻松温暖,令人暖心。...
正统修仙,成长流,无CP仙人抚我顶,结发受长生。一介孤女江月白,翻山九重上青云,只为觅得仙人路,放浪天地踏云霄。修仙之路,逆天而行。与天争,与地争,与人争,与己争。师姐日诵十卷经,她便读书到天明。...